Portal biznesowy – Wiadomości / Informacje / Porady
Firma

Czemu warto postawić na copywriting po angielsku od native-speakerów?

copywriting po angielsku

Copywriting po angielsku to niezbędne narzędzie funkcjonowania wszystkich firm, które pragną z sukcesem zdobywać klientów na rynkach angielskojęzycznych. Naturalnie brzmiące opisy produktów w obcym języku czy usług to już dziś konieczność. Jeśli wciąż się zastanawiasz dlaczego korzystnie jest postawić na copywriting po angielsku od native-speakerów, wyjaśniamy to w poniższym artykule.

Pragnąc skutecznie rozwijać własna firmę na zagranicznych rynkach trzeba dziś myśleć o copywritingu po angielsku. Inwestycja w agencję, która fachowo zajmuje się taką usługą z pewnością ułatwi zwrócenie uwagi klienta anglojęzycznego i przykucie jego uwagi.

Copywriter native-speaker języka angielskiego

Jaka jest różnica między usługami agencji, korzystającej z native-speakerów języka angielskiego, a freelancerami? Kolosalna. Głównym celem copywritingu w języku angielskim jest nadanie firmie profesjonalnego wizerunku. Dzięki profesjonalnym, angielskim treściom firma z innego obszaru językowego może z sukcesem konkurować na rynku angielskojęzycznym. Copywriting po angielsku wykonany przez native speakera będzie nie tylko profesjonalny, ale też naturalnie brzmiący dla osób angielskojęzycznych.

Copywriter angielski jak znaleźć najlepszego?

Głównym zadaniem copywritera angielskiego jest przygotowanie tekstów w taki sposób, aby w niczym nie ustępowały one tym, z którymi spotykamy się na stronach angielskojęzycznych. Przy pisaniu nie można tworzyć niejako kalki z języka polskiego. Należy pisać w taki sposób jak rodowity Anglik, czy Amerykanin. Zachodnie rynki są bardzo konkurencyjne, dlatego aby na nich zaistnieć, wszystko musi być idealne – w szczególności wizerunek firmy. Copywriter angielski powinien być fachowcem z wieloletnim doświadczeniem, a najlepiej native speakerem. Bardzo trudno jest znaleźć freelancera z odpowiednimi umiejętnościami. Dużo lepiej w tym wypadku zdać się na usługi agencji, która będzie w stanie poświadczyć iż zatrudniana przez nas osoba posiada konkretne umiejętności, na których nam zależy. Musi to być osoba, która jest native-speakerem, bądź copywriterem anglojęzycznym posiadającym certyfikat biegłości językowej C2 – a więc najwyższy możliwy. To daje gwarancję, że copywriting po angielsku, jest na takim samym poziomie jak ten oferowany na rynkach czysto anglojęzycznych. Poza perfekcyjną biegłością językową, copywriter powinien cechować się również znajomością tematyki SEO i E-Commerce, aby zrealizowane przez niego treści charakteryzowały się tym, że dobrze się je czyta i są skuteczne w walce o najwyższe pozycje w wyszukiwarkach.

Dobry copywriter angielski

Wiadomość kierowana do potencjalnych konsumentów czy klientów anglojęzycznych, powinna być zrozumiała i jak najbardziej rzeczowa, profesjonalna i naturalna językowo. Informacja ta musi być przygotowana w języku, którego oczekują i który rozumieją. Tak tworzy się i rozwija relacje biznesowe na długie lata. Copywritera, który spełni wszelkie powyższe wymagania znaleźć można poprzez stronę copywriter-angielski.pl.